PALESTINA: Resiste, mi Pueblo, Resiste. El poema de Dareen Tatour

Resumen Medio Oriente, 22 de Junio de 2016 – Traducción al castellano del poema por el que el régimen sionista encarceló a la poeta Dareen Tatour.

Resiste, mi Pueblo, resiste contra ellos.
Resiste, mi Pueblo, resiste contra ellos.

En Jerusalén, vestí mis heridas y respiré mis penas
Y cargué el alma en mi mano
por una Palestina árabe.
No voy a sucumbir a la “solución pacífica”,
nunca bajaré mis banderas
hasta que los eche de mi tierra.
Los lanzaré fuera en un tiempo por venir.

Resiste, mi Pueblo, resiste contra ellos.
Resiste al robo del colono.

y sigue la caravana de mártires.
Trituremos la constitución vergonzosa
que imponía degradación y humillación
y nos impidió restablecer la justicia.
Quemaron a los niños que no tienen culpa;
como a Hadil, que lo ejecutaron en público,
lo mataron a plena luz del día.

Resiste, mi Pueblo, resiste contra ellos.
Resiste al ataque de los colonialistas.

No le hagamos el juego a sus infiltrados
que nos encadenan con la ilusión pacífica.
No temas a lenguas inciertas;
La verdad en tu corazón es más fuerte,
Todo lo que resistes en la tierra
lo has vivido entre los asaltos y la victoria.
Como Ali llamó desde su tumba:
Resiste, mi pueblo rebelde.

Escríbeme una prosa en la madera de agar;
Mis restos te tienen como respuesta.

Resiste, mi Pueblo, resiste contra ellos.
Resiste, mi Pueblo, resiste contra ellos.


dareen

You must be logged in to post a comment Login